Difference between revisions of "1 Sam 20:18"
(Created page with "'''Back to Treasury of Scripture Knowledge''' ---- '''Back to 1 Samual'''' ---- new moon. 1Sam 20:5 and thou shalt.Among the forms of salutation and compliment used in...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 22:58, 30 January 2012
Back to Treasury of Scripture Knowledge
Back to 1 Samual'
new moon.
1Sam 20:5
and thou shalt.Among the forms of salutation and compliment used in Persia, one was, "according to my mode of notation in italics, {J�i sh�a khali bud pish y��,} signifying,
Thy place or seat was empty among thy friends.
This phrase, or the greater part of it, was frequently addressed to myself when coming into a circle of Persian acquaintances, after an absence of several days or weeks. It reminded me of a passage in the First book of Samuel, (1Sam 20:18.)
And thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And again, David's place was empty." Sir W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.
empty. Heb. missed.